• Hynas

    Taky vás štvou hrubky a překlepy v názvech vláken stejně jako mně?

    Je mi jasné, že tady po nikom nemůžu chtít kdovíjaké lingvistické výroky (ani já sám nejsem svatý), ale opravdu bych rád požádal všechny přispěvatele, aby si uvědomili, že mršení češtiny např. špatným i a y ničemu nepomůžou…

    Prosím vás všecky (snad nejen za sebe…), dávejte pozor při zadávání jména vláken (hrubky, překlepy,…), nevypadá to pěkně. V příspěvcích si pište jak chcete nebo jak umíte, ale v těch nadpisech prosím pozor. Nechci se pak nikoho zbytečně dotknout, ale kolikrát mi přijde, že tady píšou samí dyslektici (až na výjimky, přirozeně).

    :o)

    0 0
    • pižmoň  

      Nemas to jedno,tady se nerozebiraji problemy v jazyku ceskem…

      0 0
    • Tomahomo  

      Vpodstatě souhlasím, jen „jmen vláken“ nebo „jména vlákna“ ;o)

      0 0
    • Rychlej turista  

      Nevím, jestli je to dobrý nápad, protože hledání v historii by se tak pro spoustu lidí stalo nedostupným :-D

      0 0
    • roud  

      Nejseš ty učitel češtiny  ? ?  ? xD xD xD

      0 0
    • Vilém  

      Spatnym i/y nicemu nepomuzou, ale ani nicemu neuskodi. Maximalne si ti, co je to trapi, reknou co je to za trotla:)

      0 0
      • jIrI___  

        Jenže jakmile čteš x-krát dokola pořád ty stejné chyby, začnou se ti zabydlovat v mozku a pak přemýšlíš jestli napsat i nebo y tam, kde sis byl nedávno 100% jistý :-)). Aspoň na mě to takhle působí.

        0 0
    • ydaho  

      taky nejsi svatej :-))

      Zájmeno já dělá tvůrcům stránek problémy. Protože se tvary mě a mně vyslovují stejně – [mňe] – nejsou někteří uživatelé schopni rozlišit, kdy mají použít který tvar. Obtížné může být řídit se pravidlem: 2. a 4. pád = mě a 3. a 6. pád = mně. Zkuste si proto v případě nejistoty pomoci tím, že za zájmeno já dosadíte zájmeno ty. Pokud si řeknete , analogicky užijte krátký tvar , pokud vám vyjde tvar tobě, pak musíte užít tvaru mně. Potom už na tvých stránkách, milý tvůrce, nikdo nebude muset o TOBĚ číst takovýhle patlaniny:

      0 0
      • mr.nobody  

        a co když jsem pražák a místo mě a mně píšu mi; viz: „ty mi štveš“ :-)))

        0 0
        • cabbage  

          koho/co ti štve?

          0 0
          • mr.nobody  

            to byl jen příklad; v podstatě nejčastější věta, kterou slýchám od svého švagra pražáka :-)

            0 0
            • Radek Broz  

              Jsem třeba v životě od nikoho z Phy neslyšel… Nejvíc patvarů slýchám od svých moravských přátel:o) Třeba „Počkám tě.“

              0 0
              • jIrI___  

                Tak na tom mi nepříjde nic zvláštního :-)

                0 0
              • Tomahomo  

                Mě fascinuje věta „přijdu dýl“. Když slyším tohle nelogické použití slova dýl/déle(to neřeším) tak mně vstávají vlasy na hlavě :o)))

                0 0
                • mr.nobody  

                  to že někteří lidé napíšou špatně i/y celkem pochopím. fascinuje mě ale to, jak lidi z jihu moravy s přehledem vyslovují ypsilon, jako byto bylo měkké i :DDD

                  0 0
                • Radek Broz  

                  Jo, to je přesně další případ.

                   

                  Nebo „nesač“ místo „neskákej“. „Vítaj“ jako běžný pozdrav… 

                   

                  Ale nejlepší je, že oni jsou skálopevně přesvědčeni, že mluví naprosto správně:o)

                  0 0
                  • Tomahomo  

                    Nechci se tě dotknout, ale tohle slovní spojení používají takřka výlučně lidé z Čech ;o) Mně tam ostatně nejde o nářečí, ale o nesprávné použití významu toho slova. P.S. nesKač ;o)

                    0 0
                  • Tomahomo  

                    Omluva, příště musím číst všechno :o)

                    0 0
                • Radek Broz  

                  Jo, to je přesně další případ.

                   

                  Nebo „nesač“ místo „neskákej“. „Vítaj“ jako běžný pozdrav… 

                   

                  Ale nejlepší je, že oni jsou skálopevně přesvědčeni, že mluví naprosto správně:o)

                  0 0
              • Pavel  

                CO je špatného na „Počkám tě.“?

                0 0
                • přišlapávač  

                  použil bych spíše Počkám na Tebe :-)

                  0 0
                  • jIrI___  

                    To je delší a tím pádem se při vyslovování víc unavíš. A protože člověk je tvor od přírody líný, použije raději kratší nespisovnou variantu :-))

                    0 0
      • cabbage  

        „milý tvůrče“ :-P

        0 0
    • gazman  

      No některým sračkám,které jsou borci schopni napsat se fak hodně divím.Občas se nějaký blábol podaří asi každému,ale nemělo by se té češtině dávat tak hrubě na prdel je to náš mateřský jazyk.Podle toho jak ho někteří mrší je jasné že jim to nic neříká.Nemíním si ale s toho dělat hlavu,když někdo neumí psát no tak co už,lidi jsou různí.

      0 0
    • Lowrider  

      A s tím y po d ve slově dyslektik si seš jistej? Jen dotaz :-).

      0 0
      • jIrI___  

        Dyslexie ;-)

        0 0
        • Lowrider  

          Oukej. Ale co toto?

          0 0
          • jIrI___  

            Slovo dyslektik mi to nenašlo ani na wikipedii, dyslexii to našlo i na tvém odkazu :-)

            0 0
            • Lowrider  

              Jo, to jo, dyslexii jo, ale dyslektik ne :-). Kdo to teda rozlouskne? :-)

              0 0
              • tiru  

                nám říkala na základce jedna učitelka dyskrypli!  – že jako za nich žádní dyslektici atd nebyli a naraz je jich tolik – to byla zrovna v takovém amoku :)

                0 0
              • micsvo  

                Je to s tvrdym :-)

                Dys- a dis- jsou dvě zcela odlišné předpony, ačkoliv v moderní češtině splývají. Dys pochází z řecké předpony vyjadřující adjektivum špatný. Dis pochází z latinské předpony od, pryč. Je tedy dysgrafie a dysmenorrhea, ale disharmonie a diskordance.

                0 0
    • nooski  

      Souhlasím. Jak vidím psát někoho My chlapy jsme tam jely…, tak bych vraždil :-) To blbnutí I a Y mi trhá oči ze všeho nejvíc. Ale věřím, že pro jihomoraváky a čecháčky je to složité, když tak debilně mluví furt. A ještě typické mrvení koncovek. Dobrej den místo dobrý den, zlatej místo zlatý grr :-) Nejhorší že jsem takhle slyšel mluvit i některé mluvčí určitých firem. Na netu v diskuzi to ještě jde, ale když se někdo živí kecáním a mluví takhle, tak je to ostuda.

      0 0
      • jIrI___  

        Kdybys žil v Praze tak ti to hele koukej mladej příjde úplně normální :-).

        0 0
      • pepek  

        My tak přece nemluvíme…

        0 0
      • cabbage  

        LOL.. ale ten ftip o moravákovi a vietnamci asi už znáš ..:-P

          
        0 0
      • hribik A1  

        my chlapy jsme tam jely predsa jasne vypoveda o tom, ze pisatel je zena s gulami, a sam o tom vie a vyjadruje to, tak jako o co ide?

        0 0
        • Karbic  

          nebo to je fakt tvrdej chlap, skoro tak tvrdej jak ženský…

          0 0
    • maxtor  

      Naprostý souhlas!!

      0 0
    • hribik A1  

      sorry, hlasoval som blbo, chcel som o jedno nizsie a presmykla sa mi mys. su horsie veci nez prasopis

      0 0
    • hribik A1  

      nezrovnatelne viac nez prasopisne chyby ma stvu siahodlhe diskusie o nich, ktore sprasia cely thread. toto nastastie neni ten pripad, lebo je to samostatny thread na to zamerany, kde som klikol dobrovolne. ale ked je takejto casto az zakomplexovaneckej hlusiny 80 prispevkov v 100prispevkovom threade, tak mam chut tych pravopisovych fanatikov vrazdit

      0 0
      • cabbage  

        „když se vám to nelíbí, tak to něčtěte“

        ;-P

        0 0
        • hribik A1  

          ano, v tomto pripade mam moznost to necitat, preto je to odlisny pripad. samozrejme thread prelezly takouto hlusinou, ak ma prestane bavit citat zakomplexovane jazykofanaticke vyplody („vrat sa do skoly, ******“) a bavit sa na nich, prestanem citat tiez, prave v duchu vyssie spomenuteho. ja len pisem, co povazujem za vacsie zlo, coz neni totozne s tym ci to budem citat alebo nebudem

          0 0
      • Radek Broz  

        Tohle je přesně názor lidí, co o sobě ví, že pravopis není jejich silnou stránkou:o)

        0 0
    • Hynas  

      Víte, ono je to všecko fajn…ono člověk toho hodně přejde, někomu vadí, jinému nevadí, to se tady od vás čte hezky, přímo v textu vláken si pište jak umíte nebo chcete, ale ***** v těch názvech vláken vidět výrazy jako „vilepšení…“ už je opravdu vrchol!

      ;o)

      0 0
    • Krys  

      Ano, hodilo by sa minimálne kvôli vyhľadávaniu aspoň názov napísať správne. Nedávno som si uvedomil, že by som mal pre ľahšie hľadanie aspoň názvy threadov písať česky.

      0 0
      • Hynas  

        Krysi, ale to nie, není třeba…slovenština to b-f přece tak krásně melodiky obohatí, opovaž se! ;o)

        0 0
        • Krys  

          Nemaj bobky, zatiaľ sa nemienim zosmiešňovať pokusmi o Češtinu. ;)

          0 0

Nová reakce na zakládající

Pro zobrazení diskuse se prosím přihlaste nebo zaregistrujte.