Patnik vs obrubnik - neznalost nebo nareci?

291 nepřečtených
  • skaj

    Prichazim se zasadnim dotazem na centralni mozek lidsta, tedy bike-forum:

    Existuje nekde v CR uzemi/nareci, kde jsou zmateni, a rikaji patnik misto obrubniku?

    Pokud zadam vyhledavat „Patník“ zde na bf, z prvnich 10 vysledku je slovo patnik pouzito 7× spatne misto spravneho obrubnik. Vyskytuje se to tedy v diskuzich dost casto a rad bych si to pro sebe vyresil. Popravde me vzdycky pobavi predstava tech seskakujich z patniku:) Treba i na ziletce.

    Jedna se tedy o neznalost (k tomu se priklanim) a nebo o nejake nareci?

    Zkousel jsem zbezne googlit, nic jsem nenasel. Ustav pro jazyk cesky take neporadil.

    2 2
    • Coural  

      Taky už jsem se s tím tady setkal. Napřed jsem si myslel, že někteří borci vyskočí na patník, ale za souvislostí mi došlo, že je to jen neznalost. Prostě: Hovno nebo fík, hlavně když to chroupne.

      0 0
    • Zvanty  

      Špatné použití termínu, patník je hranol nastojato a obrubník naležato.

      2 0
    • jendabek  

      Jsem ze Zlína a sám jsem to používal až donedávna špatně, tj. obrubníku jsem říkal patník. Ale jestli je to lokalitou nebo jsem to jen přejal po pár neználcích z mého okolí, těžko říct :)

      0 0
    • mantis  

      Dodnes to taky nechápu to zmatené používání těch slov. Stále nemůžu uvěřit tomu, že je někdo natolik mimo, že neví, co je obrubník a co je patník..

      1 1
      • Janes  

        Když nevíš, stačí pozorovat psy, vochcávaj zásadně patníky, ne obrubníky :-)

        0 0
        • mantis  

          To asi patřilo jinam, ne? Anebo jsi nedočetl dál, než do třetího slova :) Píšu, že nechápu, jaktože někdo neví co je patník a co je obrubník.. Protože mi přijde normální to vědět zhruba od té doby, co jako děcko člověk začne vnímat svět..

          0 1
          • Janes  

            Sorry, nevěděl jsem, kam to nejlíp pověsit :-)

            Spíš jde tě chtěl doplnit.

            0 0
          • jendabek  

            To máš jednoduché, stačí vyrůstat ve společnosti, kde se odjakživa používá termín „patník“ pro „obrubník“ a prostě to přejmeš od nich. Dokud tě někdo neopraví, tak ti vůbec nemusí dojít, že to celé roky používáš špatně, protože jinak se vcelku bez problému bez patníků obejdeš – já na to přišel až ve chvíli, kdy jsem začal pracovat na 3D modelu města a potřeboval rozlišit fotky patníků od obrubníků :)

            Já zase nepochopím jak polovina lidí neumí vyslovit „gravel“ – jedni to čtou „grejvl“, další „gravl“ … a to včetně specialistů – prodejců kol, servisáků …v dnešní době, kdy angličtina je absolutní základ, slyšíš to milionkrát na všech těch cyklistických YT kanálech, výslovnost si najdeš za vteřinu.

            Jinak mě ještě namátkou napadá světlo vs. svítilna, cesta vs. silnice, most vs. lávka atd.

            0 0
    • mastihuba  

      Patnik je sloupek ctyrhranny kameny, obrubnik je oddeleni cesty od chodniku.

      0 1
      • skaj  

        Aaaaa Zvantyho kolega:) Sorry, ale ta otazka je tam tucne a tys odpoved netrefil:) Asi si to bude chtit precist. Nicmene chvalim, ze si patnik a obrubnik nepletes:)

        0 0
      • pepek  

        Patník může být i plastový, nebo plechový, ohebný – ty jsou na skákání zvlášť obtížné, ty dává asi jen 90% BFuserů.

        0 0
      • Zvanty  

        Původně byl kamenný, určený pro nastupování na koně (asi na něm stál člověk patou). Teď už jsou plastové s odrazkou.

        0 0
        • Prasopes  

          vida, proto „patník“, nikdy mě nenapadlo, že to vlastně něco znamená:-)

          0 0
        • DaSnail  

          To nastupování na koně snad niekdo napísal na wikipediu ze srandy, ne? Jak by to bývalo vypadalo v praxi?

          0 0
        • michomin  

          Patníky nejsou jenom u silnice. Jsou třeba i u domů, kde chrání vjezd před omlácením. Že by pata domu nebo silnice?

          0 0
    • Smazaný účet  

      Patník je mílník s odrazkami

      mezník – menhir

      podpatek – kramflek boty

      klenek střední klínová část podešve boty, pružně spojující podrážku s podpatkem (patníkem, kramflekem)

      úleva plochým nohám patník, podkova

      0 2
    • Smazaný účet  

      To asi nářečí nebude, když pojem patník zná celá republika. Ale považovat nářečí za „neznalost“ to je teda zajímavý příměr :-D

      0 0
      • skaj  

        Tak ruzna slova mohou mit ruzne vyznamy napric republikou – proto tomu rikam nareci.

        Ale považovat nářečí za „neznalost“ to je teda zajímavý příměr :-D

        A ten primer nekdo pouziva? Ted ho od tebe vidim prvne… Nebo jste si u vas predefinovali nebo->„a“ stejne jako jinde patnik->obrubnik:)

        0 0
        • puka  

          Stejné jako pražácký dialekt, kdy si dokáží odůvodnit „ty lidi“.

          0 1
          • skaj  

            Sorry, tohle jsem nepochopil. Jak souvisi prazsky dialekt (kdyz uz se tu do nekoho navazime:)) s prispevkem predtim? Nebo s patnikem vs obrubnikem? Nebo s tim, ze si Phantasma (asi) plete smysl vety? A co na to Jan Tleskac?

            0 1
        • Smazaný účet  

          Nechápu o čem tady furt točíš, ale ja reagoval na tenhle konkrétní blábol:

          „Jedna se tedy o neznalost (k tomu se priklanim) a nebo o nejake nareci?“

          Jinak pro tvoji informaci … ještě se používá k patníku slovní spojení jako panget, pangejt atd.

          Stejně tak se téměř v celé republice nahrazuje písmeno K písmenem G, to je taky rozšířená záležitost i do měst, kde bych to nečekal – kabel/gábl … Pražáka jsem jednou slyšel říct dokonce balgón, to byl hukot i na mě …

          Mám velkou radost, že jsem ti to pomohl objasnit a ty už s tou myšlenkou večer nemusíš usínat a ráno se s ní probouzet.

          0 1
          • Coural  

            Pangejt je příkop. Jak to souvisí s patníkem?

            1 0
            • Janes  

              Přesně, má v tom hokej.

              I když, je pravda, že patníky jsou většinou u pankejtů. :-)

              0 1
            • Smazaný účet  

              Souvisí to tak, že to spousta lidí zaměňuje a ti, kteří ne, tak stejně chápou o čem je řeč :-)

              Slovo obrubník jsem v životě nepoužil … tak jsem asi ten neznalý.

              0 0
          • Zvanty  

            Pangejt nesouvisí s patníkem, je to asi z němčiny, znamená to příkopa, škarpa prostě odvodňovací strouha kolem silnice, aby těleso vozovky nebylo podmáčené a nedocházelo k praskání vozovky třeba vlivem mrazu.

            0 1
          • skaj  

            Blabol? Proc? Ses nejakej vostrej na to, ze nerozumis psanemu textu… (dve tvrzeni v pomeru VYLUCOVACIM) Protoze nareci za neznalost nikdy nikdo nevydaval (Tedy krome tebe hned v prvnim prispevku:)

            Jinak spim dobre, dik! I kdyz nevim, cos mi balgonem a pangejtem (moje oblibena slova mimochidem!) chtel objasnit. To je jak kdybych se tu rozepsal o slovech krajon nebo trhacka. Jsou pekna, ale k tematu to neni:)

            0 1
          • Janes  

            Kábl je kabel, gábl je jídlo…plodíš tady pěkný Phantasmagorie.

            .

            1 0
            • skaj  

              U nas je “pojdme nekam na gablik” pouzivany i jako ekvivalent “pojdme nekam na pivo”. A muzes gablik i vypit, ve smyslu pullitru. Jako jidlo to take plati. Proste Plzen – tady se da pouzit jako oznaceni piva v podstate cokoliv a domluvis se:)

              0 2
            • Smazaný účet  

              Jsem z oboru elektro a úplně běžně slýchám slovo gábl místo kábl/kabel. Takhle se to normálně říká na Jížní Moravě. A nejedná se o nějakou převzatou svačinku z Čech, ale prostá záměna G za K jako u spousty slov.

              0 0
              • Na-kochacku  

                Gábl seženeš po celé republice v elektru. Nikde se tomu nediví.

                0 1
                • skier59  

                  U nás na západě určitě ne. Platí to, co píše skaj.

                  0 0
                  • Janes  

                    Jenom z části, pití určitě neobráží původní význam svačina a je to tak jedině plzeňská varianta využití toho slova. Nikde jsem to v té souvislosti neslyšel.

                    0 0
                    • skier59  

                      Máš pravdu, že z části. Gábl je jídlo, jako s pitím jsem se s tím taky nesetkal. Ale jako kabel, to se u nás nepoužívá.

                      0 0
                  • Na-kochacku  

                    Vary, Plzen, Klatovy, tam prodaj gabl. V Aši nevim.

                    0 1
                    • skier59  

                      Takže v Klatovech přijdeš do elektra, řekneš, že chceš dva metry gáblu, prodavač ti zabalí dva metry kabelu a ty jdeš domů? No to bych chtěl vidět :-).

                      0 0
                      • Na-kochacku  

                        A co Ti v tom brani? Chtej gábl 3×1,5 dva metry a uvidis.

                        0 1
                        • skier59  

                          Co mně v tom brání? Asi to, že ze sebe nechci udělat ******. Ty píšeš, že v Klatovech v elektru prodávají gábl, ne já.

                          0 0
                          • Na-kochacku  

                            A Ty, ze to chces videt, tak sem Ti poslal navod

                            0 1
                          • Smazaný účet  

                            My, na Jížní Moravě zase nevíme/nepoužíváme slovo gábl pro svačinu nebo jídlo. V životě to tady nikdo neřekl v tom původním smyslu slova. Význam původního slova je asi moc lidí neví, protože se to tady prostě nepoužívá a logiku se svačinou v tom nehledej. Jak jsem tady už napsal, jedná se pouze o záměnu písmene K za G a tahle záměna se děje u spousty dalších slov v mnoha krajích. Já to nepoužívám, ale slyším hodně lidí, kteří ano.

                            Tak, jako my nenazýváme svačinu gáblem, tak vy zase neříkáte pro rozsvícení „rožni“ …

                            Znám frajera z Čech, který když přijel na Moravu, tak byl úplně v prdeli. Ten človíček nevěděl co znamená vysávat – oni prý luxují. Rožni, žufánek … bylo toho fakt hodně a starší generace z toho měla velkou prdel …

                            0 0
                            • mastihuba  

                              Pocitam ze Brno na jižní moravu patří, jestli nepouzivas gabl tak mluv jen za sebe…

                              https://hantec-pgnext.estranky.cz/…hantecu.html

                              0 0
                              • Janes  

                                Ten výraz má jednoznačně německý původ, a Brno bylo historicky daleko více ovlivněno Němci, než zbytek Moravy, takže asi proto.?

                                0 0
                                • mastihuba  

                                  Ber to prosim jen jako reakci na post výše ze na jihu moravy nikdo o gablu v souvislosti s jidlem neslyšel a dotycnej by si mel doplnit vzdelani. :) Me to vysvětlovat nemusíš.

                                  0 0
                                  • Janes  

                                    OK :-)

                                    0 0
                                  • Smazaný účet  

                                    Brňák … tak to jistě znáš i gábl v souvislosti s tím kabelem. To bys tady mohl taky objasnit …

                                    Co se týče toho pajazyku, jakým je hantec – dovzdělávat se už nechci. Do Brna jezdím pracovat a tam tak nikdo nemluví. Vyjma asi pár slov, ale ne všechno v této „mluvě“ je originál Brno, takže rozumím všemu.

                                    Pokud bych si snad měl projet ten seznam z odkazu (což teda rozhodně dělat nebudu), tak tam najdu slova, které jsem nikdy nikoho neslyšel říct …

                                    0 0
                              • pepek  

                                Já jsem sice náplava, ale rozhodně odmítám tvoji neustálou snahu prezentovat tento uměle vytvořený patvar jako oficiální jazyk v Brně. Zbytečně to posiluje negativní názor pražáků na tuto obydlenou zatáčku.

                                0 0
                                • mastihuba  

                                  Tenhle umele vytvoreny patvar, pouzivaji predevsim tvoji vrstevnici. Ale jestli se nepletu ty ses nekde od Prostějova, takže patriotismus bych od tebe ani nečekal a v zásadě to omlouvá tvůj postoj. :)

                                  0 0
                                • mastihuba  

                                  Apropo klidně jim tu hlavu tam zaraz až po ramena. :)

                                  0 0
                            • skier59  

                              Rožni neříkáme, starší generace říkaly ,,roužni".

                              Já předtím reagoval na to, že Na-kochačku tvrdil, že se v Klatovech říká elektrokabelu gábl. Toť vše.

                              0 0
                              • liborg1982  

                                „Rožni“ říkáme u nás na severu Moravy (a ve Slezsku), ale lid z jihu nám, na rozdíl od většiny ostatních, rozumí. Jo a ten „gábl“ jako jídlo osobně nepoužívám, ale význam je mi znám.

                                0 0
                • Janes  

                  Ale nechtěj vědět, co si o Tobě myslí prodavač:-)

                  0 0
                • jendabek  

                  A co baňky na stromeček, seženež v Praze? .)

                  0 0
                  • Janes  

                    Určitě, ale pod názvem vánoční koule, ovšem moje děti si nechtějí „baňky“ nechat vzít, díky mé zlínské manželce.

                    0 0
                  • skaj  

                    Podle me pak ten stromecek ozdobeny zkumavkami vypada dost obskurne, ne?:)

                    1 0
                    • Janes  

                      Baňka a zkumavka jsou si obé chemické sklo, nikoliv však totožné. Něco o tom vím, moje rodné město má baňku ve svém znaku :-)

                      0 0
                    • Zvanty  

                      Zkumavka je dlouhá úzká, baňka má úzké hrdlo, ale baňaté tělo.

                      1 0
                      • Lišák  

                        Přes zimu vždycky pracuju na tom, aby se ze mě stala zkumavka, ale přes léto vždy skončím, jako baňka. :-)

                        2 0
              • Janes  

                Gábl ( gáblík) ale synku vůbec není z Čech, :-)

                slovo gáblík – jídlo, v tomto zdrobnělém tvaru častěji v původním významu přesnídávka. Pochází z německého Gabelfrühstück – dopolední svačina, svačina o desáté, přesnídávka; Gabel vidlička, Frühstück snídaně; podle francouzského déjeuner a la fourchette – jídlo „na vidličku“ (odtud je také české „snídaně na vidličku“); přesnídávka se jedla obvykle vestoje a pouze vidličkou.

                U nás vlastně ekvivalent jakékoliv svačiny, nebo takového spíše nevelkého jídla, i když bývá užíváno pro jakékoliv jîdlo.

                Ovšem vždy pro jídlo, nikoliv pro kabel. Pokud tak někdo činí, nečiní dobře.

                Stáčí?

                2 0
                • michomin  

                  No, kopírovat umíš.

                  0 0
                  • Janes  

                    Výraz je mi znám odjakživa, i jeho původ, ale takhle pregnantně bych to nenapsal, takže ano, ten prostředek je okopčený, mění to snad něco?

                    0 0
                • yetti  

                  Použití gabl pro kabel vychází z německé výslovnosti slova kabel jako „kábl“, kde to K zvlast v bavorsku zní spis jako G.

                  Vliv němčiny v západních čechách je velký.

                  0 0
                  • HonzaP9  

                    No v Bavorsku je mi jedno, jak co říkají, nerozumím jim obvykle ani slovo…

                    Ale jinak gábl jako výraz pro kabel je rozhodně česká zkomolenina (kterou mimochodem vidím poprvé), protože v němčině se K vyslovuje zásadně s přídechem, čili spíš jako „kchábl“. Když řekneš naše „obyčejný“ K, tak ti Němec bude rozumět G.

                    No a když se řeší výslovnost kabelu v němčině, tak mi automaticky naskočilo „ventilátor multikábel Fredy Krúger imbecil…“ https://www.youtube.com/watch?… Když jsem to slyšel v rádiu poprvé, tak jsem si fakt chvíli myslel, že to jsou Rammstein :-)

                    0 0
          • Johny_r  

            Tak tahle diskuse mě fakt pobavila. Po jejím přečtení přidám pohled rozenýho pražáka. V řeči mého kmene je to takhle:

            Obrubník – horizontální předěl (schod) mezi vozovkou a chodníkem, resp. to, co ho tvoří (kamenný, betonový kvádry apod.

            Patník – sloupek označující okraj silnice

            Pangejt neboli škarpa – příkop u silnice/cesty. Strouha je řekl bych obecnější a může být kdekoli. PanKejt jsem nikdy neslyšel.

            Balkón – v Praze jedině s K, balgón jsem v životě neslyšel.

            Kabel je kabel, kábl se, řekl bych, příliš často nepoužívá a gábl jsem v tomto smyslu neslyšel nikdy.

            Gábl/gáblík – jídlo, ale slyšel jsem to tak asi 3× za život. Běžně to v Praze neslýchám.

            Luxuju i vysávám. Luxuju asi častěji, ale běžné je, řekl bych, obojí.

            Rožni je v Praze rozkaz k zahájení tepelné úpravy masa – „rožni prase“.

            Na stromečku máme koule, ale baňky chápu, vychází to ze sklářské terminologie, kdy baňka je základ pro další foukání. Baňky jsou v Praze ale jinak jen v laborce.

            Sifon – roura pod umyvadlem, resp. zápachová uzávěra obecně. Dřív produkt sifonflašky – tedy voda s bublinkama, bez příchuti. Dnes už sifonflašku nikdo nemá a u Soda streamu se tomu už tak asi neříká. Nevím nemám.

            Sodovka – voda s bublinkama (to samý, co sifon).

            Limonáda – voda s bublinkama a příchutí (cola, sprite, tonic, cokoli).

            Soda – Na2CO3 nebo NaHCO3.

            0 0
            • mr.nikdo  

              Ty a Kopirujes anebo Xeroxujes? :)

              Kdyz uz Luxujes :D.

              0 0
              • Johny_r  

                Já kopíruju, ale jinak se v Praze rozhodně i Xeroxuje. ;-)

                2 0
              • madhence  

                Tak to se musím Johnyho zastat, myslím že tady luxuje hodně lidí :-)

                0 0
                • mr.nikdo  

                  Tak ja to nevyvracim. On pomohl i pan Hrabal, ze jo.

                  Xeroxuje taky velka cast lidi :)

                  0 0
                • Smazaný účet  

                  Já luxuji i vysávám od dětství, používaly se oba výrazy. Luxovat se ještě používalo v souvislosti sníst jídlo, vyluxovat ledničku, vyluxoval talíř apod.

                  0 0
    • Georrge  
      Obsah tohoto příspěvku je blokován zakladatelem diskuse.
      0 0
    • Jason Voorhees  

      Centrální Mozek Lidstva se píše všechno velkým, protože CML.

      0 0
      • Jason Voorhees  

        … hovoří CML.

        0 0
        • skaj  

          Omlouvam se CLM, snad se neurazil:) Ale vyuzil bych tedy situace, kdyz uz si tady piseme, a poprosil o odpoved. Nareci nebo omyl? Diky!:)

          0 0
    • Fazzy  

      Je to omyl, protoze to lidi zamenujou ve vsech narecich :) Ty slova sou si podobny, oboje je u cesty, tak to proste motaj.

      0 0
      • skaj  

        Ja mam takovy tajny tip – Olomoucko a Zlinsko. Tam mi prijde tahle zamena rozsirena, i podle par kolegu z prace. Ale nechtel jsem s tim prijit hned nazacatku, aby se mi tu nehadali nacionalisti:) Jsem z Plzenska, a tady jsem to nikoho jeste zamenovat neslysel (my mame zase spoustu jinych prasaren).

        0 0
        • Jason Voorhees  

          od kapa? Nýrsko?

          0 0
          • skaj  

            Plzen, Prestice a Mladotice. Jsem tu takovej rozptylenej za tech 40let.

            0 0
            • madhence  

              Plzeňsko! Tak to mi vysvětlí místní význam slova kejda. Stále tomu nemůžu přijít na kloub!

              0 0
              • skaj  

                Kejda – hnuj, nekdy prenesene blato nebo treba hnusne jidlo. Ale pouziva se i “tos mel ale kejdu” → to jsi mel ale stesti.

                0 0
                • Zvanty  

                  Kejda jsou přímo a jen prasečí výkaly, ne?

                  0 0
                • madhence  

                  To štěstí, to je to, co jsem si už někdy všiml. Ale taky jsem to slyšel používat děcka když mluvili o DOBRÉM jídle. Myslel jsem, že to právě souvisí se štěstím.

                  Pro mě kejda znamená něco hnusného nebo něco, co se leje na pole (výkaly).

                  0 0
                  • skaj  

                    Dobra kejda by taky sla, to jsem uplne zapomel! Pak by to bylo oznaceni konzistence – krupicova kase a tak – proste kdyz ti to na talir nekdo kydne.

                    0 0
        • Janes  

          Na Zlínsku (nejen) si pletou sodovku a sifon :-)

          Jo, a ještě okurku a oharek.

          0 0
          • Jason Voorhees  

            sifon pouze ke kávě

            0 0
            • madhence  

              Sifon je tlaková láhev, co s ní děláš u kávy?

              0 0
              • Zvanty  

                Když tak sifonová láhev, pro přípravu sifonu (voda sycená CO2).

                0 0
              • Smazaný účet  

                Sifon je taky zápachová uzavěrka na odpadovém potrubí, to se hodí ke kávě :D

                0 0
                • madhence  

                  Sifon znají i jeskyňáři a potápěči: vodou naplněný kus jeskyně oddělující dvě vzduchové kapsy.

                  0 0
              • Janes  

                Jasone, vole, sifon je to pod umývadlem, to se nepije :-)

                0 0
              • skaj  

                Sifon je u nas i to, co z te lahve leze. (Plzensko)

                0 0
                • Janes  

                  Ano, v tomhle významu je to také známé, kupují se do té láhve sifonové bombičky.

                  0 0
              • xtonda  

                .

                0 0
          • Smazaný účet  

            A erteple a turkyň nekomolí?

            0 0
          • bara2  

            To nebude jen Zlínské specifikum. Když v Praze chceš sodovku, vždycky donesou sifon. Sodovce musíš říkat limonáda, jinak ti většinou donesou sifon. A nebo je lepší si rovnou objednat kofolu, a ještě lepší pivo.

            0 0
            • Vrci  

              Ale vždyť sodovka je bublinkatá voda bez příchutě.

              0 0
              • bara2  

                To není pravda. Byls někdy v sodovkárně? Tam teda sifon opravdu nedělají :-)

                Užs někdy slyšel o limonádárně nebo jak by se to nazývalo? Vždycky sodovkárna… a dělají se tam sodovky, někde též zvané limonády, ale to je zavídějící, z ditrónu jsou jen některé, sodové bublinky jsou ve všech.

                0 0
                • Johny_r  

                  Já bych to spíš viděl tak, že v sodovkárně se vyrábí ze sodovky, která je hlavní surovinou. Možná se tam vyrábí ochucená sodovka. Je pravda, že limonáda je zavádějící, ale sodovka (neboli sodová voda) zase nevypovídá nic o příchuti. Ale je to krajová záležitost. V Praze je sodovka voda, ale teď jsem na dovolené v Beskydech párkrát narazil :-).

                  0 0
                  • Janes  

                    Wiki :

                    Termín „limonáda“ je odvozen z francouzského výrazu limon pro citrón, v Čechách se jím od 50. let 20. století označují sycené nealkoholické nápoje s jakoukoliv ovocnou i jinou příchutí. Ve slovenštině se podobně univerzálním způsobem používá slovo „malinovka“. Na Moravě se pro ochucené ovocné sycené nápoje častěji než v Čechách používá slovo sodovka, zatímco sodová voda se v některých moravských regionech nazývá sifon.

                    V angličtině je oficiálním označením pro osvěžující studené nápoje sousloví „soft drink“, regionálně se používá i řada jiných názvů, jako „carbonated drink“, „cool drink“, „cold drink“, „fizzy drink“, „fizzy juice“, „lolly water“, „pop“, „seltzer“, „soda“, „coke“, „soda pop“, „tonic“, „lemonade“ nebo „mineral“.

                    0 0
        • jendabek  

          Potvrzuju Zlín ;)

          0 0
        • mr.garisson  

          To máš to stejný, jak někdo chodí dýl. Něco se dědí z generace na generaci.

          0 0
    • madhence  

      Právě jste mi zničili svět.

      Takže všichni ti lidi (tady), co skáčou na a z patníku, to ve skutečnosti nedělají a celou dobu mluví o obrubníku?! Takže k cyklistice mi už schází umět jen manuál a můžu říct, že jsem stejně dobrý, jako většina frajerů tady?

      Dnes jsem se naučil jezdit na kole. A to si stačilo přečíst tohle vlákno :-(

      0 1
    • xpj  

      Je možný, že by se někde používalo pangejt jako obrubník a ne jako klasickej pangejt?

      0 0
    • oberleutnant Weiss  

      Tady máš zrovna jednoho sjížděče z patníku, tak se ho zeptej…:-)

      https://www.bike-forum.cz/…uelta-2021-1#…

      0 0
      • skaj  

        Ten me dneska inspiroval konecne zalozit vlakno:) Ale dusim to nutkani v sobe dlouho, to je porad nekdo.

        0 0
    • Vrci  

      A dost lidí zaměňuje žulovou dlažbu a kočičí hlavy.

      0 0
      • kiwaf  

        Dost lidi termin kocici hlavy vubec nezna.

        1 0
      • skaj  

        Ja se hlasim dobrovolne:) Kocici hlavy jsem povazoval za typ dlazby. Nepravidelna, stara, olamana dlazba co muze klidne byt ze zuly.

        1 0
        • Vrci  

          Neopracovaný kámen, většinou říční, různé velikosti.

          0 0
          • skaj  

            Podle wiki i opracovany jak jsem si zjistoval, viz https://cs.wikipedia.org/…%C3%AD_hlavy

            Ale popravde – tohle mi prijde trochu jine. Spise jako bazirovani na spravnem odbornem nazvoslovi (napr. vterina vs sekunda) nez rozdil mezi patnikem a obrubnikem

            1 0
            • bara2  

              Tak patník a obrubník se liší asi jako hrnec a kastról. Rozdíl je v tom dost zásadní.

              0 0
              • madhence  

                Cože? Jaký je rozdíl mezi hrncem a kastrólem? To není to samý?

                0 0
                • Johny_r  

                  Hrnec úzkej, vysokej. Kastrol, širokej, nízkej.

                  Ale zrovna tohle zaměňuje hodně lidí, zejména pokud nevaří.

                  3 0
                  • madhence  

                    Hm a nemyslíš tu nízkou širokou věc, co se jí někdy (dost divně) říká pekáč?

                    0 1
                    • Johny_r  

                      To bych sem netahal. Hrnec/kastrol jsou kulatý a vaří/dusí se v nich na sporáku. Pekáč se strká do trouby a kulatej nebývá. Teda aspoň u nás a asi všude, kde jsem se zatím vyskytl :).

                      1 0
                    • xtonda  

                      A co teprv rendlík a pánev.

                      0 0
                  • bara2  

                    Oceňuji, že máš přehled. Tohle neví leckterá ženská, navíc v době, kdy už o pořádnej hrnec v obchodě nezavadíš..

                    0 0
                    • Johny_r  

                      Vařím, tak mám přehled :). A o pořádnej hrnec/kastrol/ren­dlík/pánev zavadíš, ale ceny nejsou hezký. Zase to ale vydrží i vnoučatům.

                      0 0
                      • Janes  

                        V poslední době už nakupuju na chatu jenom tohle https://www.super-naradi.cz/…41_220_2.htm

                        a manželce jsem nedávno domů koupil na plyn tohle https://www.pottenpannen.cz/…28-cm-3-7-l/

                        0 0
                        • Johny_r  

                          Já mám pánve od Skeppshult (litina) a deBuyer (ocel a litej hliník s nepřilnavým povrchem). Každá je vhodná na něco jinýho a všechny jsou skvělý. Nerezový hrnce a kastroly na běžný vaření se mi docela osvědčily z gastro krámů pro profíky. Nestojej majlant jako designový nádobí a fungujou velmi dobře. Největši peklo jsou takový ty „luxusní“ kousky za body z Billy. Toho se průběžně zbavuju, jak se tomu rozpadaj sandwichový dna apod.

                          0 0
                      • bara2  

                        No, tak 4 litry dvacítku průměr jsem hledala a nakonec našla až na šroťáku. Potřebuju to akorát do ledničky a nemusí to být nic těžkého, ideální klasickej smaltovanej plech … To co dělají, je těžký, s hamotnejma uchama a ještě blbou poklicou, ze které čumí nahoru ucho a nedá se na to položit ani talíř. A proporcena to všechno inklinuje spíš ke kastrólům, než k hrncům.

                        0 0
                          • bara2  

                            Vidíš ho tam někde? ;-D

                            https://www.smaltovane-nadobi-sfinx.cz/…ke-hrnce/43/

                            Toto je kastról a hrnec je třikrát tak vysokej, nejlíp se stejným deklem.

                            0 0
                            • mr.antik  

                              Tenhle tvar se používá v profi svéře, ale to jsou trošku větší objemy.

                              Aby to šlo skladovat/sto­hovat/přepravo­vat

                              0 0
                              • bara2  

                                Tak to já mám od tohoto typu celou sadu normální domácí velikosti ještě po rodičích. Ten na fotce je průměr 18cm, mám větší i menší. Ale hrnec 20cm už nemám a chybí mi. Na šrotu jsem vyzískala správnou velikost, ale trochu jiný typ a z pokličky čumí nahoru ucho, ty moje pokličky na to nepasují, ale dá se to zakryt uchem dovnitř, v případě potřeby. Ale zas to nemůže být úplně plný.

                                0 0
                            • Janes  

                              Sorry, přehrabovat se v nabídce nádobí opravdu nebudu, chtěl jsem jenom pomoct…

                              0 0
      • pepek  

        Vedle zase někdo jede šlahoun místo šlauchu.

        0 0
    • Espen  

      Míčová hra mého dětství se jmenovala patníky :-). Takže tady na západě bych řekl, že vede patník(myšleno obrubník).

      0 0
    • jIrI___  

      Moment, to jako někteří z místních, kteří psali že umí vyskočit na patník a díky tomu jsem k nim vzhlížel s respektem, umí ve skutečnosti vyskočit jen na obrubník? To snad ne :D

      9 0
    • Beekeeper  

      Řekl bych, že to je prostě zvyklost. Můžu si třeba myslet, že to slovo je kratší a líp se vyslovuje… ale u nás na vysočině jsem tomu nikdy neřekl jinak než patník.

      No a pak jako dopravákovi, když mi to v první práci (Praha) ujelo, kdy jsem mluvil se šéfem o tramvajovém patníku (jako pocitově jsem trochu vnímal, že to je spíš jako hovorově.. ale tu vědomou jistotu, že to je špatně, jsem neměl)… Čili mě šéf (pražák) opravil, samo s posměškem, tak od té doby už jen správně – ikdyž… taky, často se třeba zaměňuje slovo obruba vs. obrubník. Jinak ke slovu obrubník se váže i jiné hovorové slovo – nášlap. Jakože převýšení, nebo podsádka.. asi i jiné… ale tady teda zůstávám u nášlapu, páč mi přijde nejznámější a nejsrozumitelnější.

      Jinak samo na vejšce mi opravovali víc těch výrazů… Nejvíc mě utkvěla v paměti matika, kdy zhodnotíš výsledek slovy, že x je větší jak 0. To mi od té doby vadí… speciálně když to vidím někde v novinách.

      Nicméně, když je člověk venku s děckama, je to furt jen ten patník.

      0 0
      • Janes  

        Obruba a obrubník mají stejnou funkci, slouží jako výrazné ohraničení (obroubení) nějakého prostoru, nebo věci.

        0 0
      • obda  

        Co je špatně na „x je větší jak 0“?

        0 0
        • Coural  

          x je větší než 0.

          0 0
          • Morchella  

            Nebo x je více než 0 :-)

            0 0
          • obda  

            A tohle někomu vadilo? Co to bylo za školu? Vždyť je to naprosto jedno. Podstatné je, aby tomu bylo jednoznačně rozumět.

            0 0
            • Beekeeper  

              ČVUT

              Prostě to tomu asistentovi zarezonovalo v uších, tak mě upozornil. A udělal dobře.

              Když si budeš vykládat s kámošem v hospodě tak ano, je to úplně jedno dokud ti bude rozumět.

              Ale na hodině matiky na VŠ, kdy před tabulí diskutuješ něco s profesorem, pak je to nevhodné. Jsou to zavedené termíny, které by se měly používat. A „jak“ je prostě nespisovné, čili ani v novinách by nemělo být.

              0 0
              • obda  

                Mě to zajímalo, protože mj. matiku na VŠ učím :D A „jak“ mi fakt nevadí a ani neznám nikoho, komu jo.

                0 0
                • Beekeeper  

                  Aha :)

                  Že by prostředím? Jste s tím vyrůstal a teď to v Brně učíte a říkají to tak (skoro) všichni?

                  BTW ani v diplomce by vám to nevadilo?

                  0 0
                  • Smazaný účet  

                    Divný kmen ti Intouši :-)

                    0 0
                  • obda  

                    Ani v diplomce, ani u zkoušky, ani u státnic. Pokud student umí a je naprosto jasné, co tím myslí, tak o nic nejde.

                    0 0
                    • mr.nikdo  

                      Mozna to bude tim, ze nejsi blazen?

                      Vis, jaky je rozdil mezi kreslenim a malovanim grafu? :)

                      0 0
                      • Fazzy  

                        tak bacha, na rozdíl mezi kreslením a malováním sem háklivej :)

                        0 0
                      • obda  

                        :) Vyhodil jsem jednou od státnic slečnu, co mi nabízela, že na tabuli nakreslí Mandelbrotovu množinu :D Bohužel nic dalšího o té množině nevěděla.

                        0 0
                        • mr.nikdo  

                          Nemluv na mne sproste! VS matika uz mi je cizi :D.

                          Tohle byl tenkrat dotaz od slecny, jestli by nemohl namalovat graf – mikro ci makro ekonomie.

                          Pan se celkem nepekne slecny ptal, jestli je ve skolce (kde se maluje) anebo na VS (kde se kresli)…

                          Proto se ptam :-D

                          0 0
                          • Vrci  

                            Maluje se štětcem (olej, tempery, vodovky). Kreslí se tužkou, pastelem, uhlem, rudkou, křídou..

                            0 0
                            • mr.nikdo  

                              No vidis, jak byl pan nevzdelany a jen si na vzdelaneho hral :)

                              0 0
                            • Fazzy  

                              Zjednodušeně, ano :)

                              0 0
                              • Vrci  

                                ano zapomněl jsem na pero, tuš, inkoust. Pak bychom do toho ještě mohli zamotat rýsování a vytahování redisperem. Přidat písmomalířství a malování na mokrou omítku atd.

                                0 0
                                • mr.nikdo  

                                  Strikani nechybi nekde?

                                  0 0
                                • Fazzy  

                                  Špíš sem myslel obecnou rovinu. Tedy, že u malby je pigment, popř. nějaký medium zvlášť a nanáší se extra štetcem, špachtlí, prstem, jazykem, přirozením atp. a u kresby je pigment přímo součástí použitýho nástroje, který si vyjmenoval :)

                                  0 0
                                • Janes  

                                  Ty kráso…redispe­ro…myslíš, že dneska mladý vůbec vědí, co to bylo?

                                  0 0
                                  • Vrci  

                                    Každej by měl zkusit vzít vedle tužky, pravítka, kružítka i tuš s redisperem a vyzkoušet na pouzáku svou trpělivost a pečlivost.

                                    0 0
                                    • Janes  

                                      Měl jsem doma krásnou velkou sadu z první republiky včetně kružítek, kam se kapala kapka tuše mezi takový pacičky a podobný bylo i takový udělátko na rovný čáry :-).

                                      Hele, a zkus se nějakýho juniora zeptat, jestli ví, co je to nulátko :-))

                                      0 0
                                      • Vrci  

                                        To nevím ani já.

                                        Edit: tak Google pomohl :-)

                                        0 0
                                      • pepek  

                                        Nulátko dobrý, ale toto Peklo!

                                        0 0
                                        • mr.nikdo  

                                          Boha. Ruska verze propisky? :D

                                          Nulatko jsem netusil, ze ma tenhle nazev.

                                          Jeste byvala fixirka, ne?

                                          0 0
                                          • pepek  

                                            Furt to bylo lepší, jak to redispero, to mně naštěstí minulo.

                                            0 0
                                          • Fazzy  

                                            Ta je pořád :)

                                            0 0
                                            • mr.nikdo  

                                              Jako normalni fixirka se pouziva?

                                              Neberu Airbrush…

                                              0 0
                                              • Fazzy  

                                                Jak píše dole Janes, je to vcelku bežná věc pro kreativní práci – modelařina, různý designový záležitosti jako je barvení kůže ap. nebo prostě jen v umění. Airbrush není úplně na práci doma :)

                                                Mimochodem, jednu mám zrovna před sebou na stole :)

                                                1 0
                                                • mr.nikdo  

                                                  To cucim. Protoze Airbrush dnes neni takovy problem…

                                                  0 0
                                                  • Fazzy  

                                                    Airbrush neni vůbec problém, ale má i svoje nevýhody a na výrobu fixírky stačí v podstatě dvě trubičky. Čímž nechci říct, že airbrush nahrazuje, jen, že pořád žije :)

                                                    0 0
                                                  • mr.nikdo  

                                                    Cucim o to vic :)

                                                    0 0
                                          • Janes  

                                            Trubičkový pera? Tím jsem normálně za studií dělal výkresy na pauzáku. Bylo jich víc průměrů a strašně rády zasychaly, proto je tam ten drátek, bez toho to nefachalo. Pravda, byl to docela vopruz.

                                            Fixírkou se nerýsovalo, ale stříkalo.

                                            Cituji: Fixírka je ruční nástroj na nanášení barvy stříkáním na povrch předmětu – je určena na rozprašování tekutých barev. Funguje na principu foukání vzduchu do vodorovné trubice a podtlakem vysávání kapaliny trubicí, která je v pravém úhlu ponořena do nádobky s kapalinou.

                                            Používá se hlavně v modelářství a na airbrush.

                                            0 0
                                            • mr.nikdo  

                                              Vim, co je fixirka. Vytahuji dalsi starou vec, kterou dnes nahradil airbrush :)

                                              0 0
                                              • cibi  

                                                AD fixírka: viděl jsem staré stavební výkresy (cca 190×) kde pauzák fasády byl z druhé strany podbarven fixírkou aby to vypadalo „jako fotografie“

                                                Prý se to jmenovalo americká retuš.

                                                0 0
                                                • bara2  

                                                  Aji fixírku mám v šupleti, si říkám, že se určitě na něco ještě může hodit :-).

                                                  0 0
                                      • bara2  

                                        Tss

                                        0 0
    • Coural  

      Byl jsem projet nová kola, tak jsem zajel k nejstaršímu patníku v Praze. Musí být hrozné nechat se 600 let očůrávat od každého psa a opilce, který kolem projde. Před patníkem je obrubník, pankejt jsem nenašel ani v ulici Na Příkopě, kde by měl určitě být.

      0 0
    • Smazaný účet  

      Patnik oznacuje patu vozovky, tj. okraj urovne vozovky. Je to preci uplne jasne.

      0 0
      • skaj  
        1. co je patnik se nikdo neptal:)
        2. ta uplne jasna teorie je spatne:) viz wiki

        V českém výrazu „patník“ je základ je odvozený od slova „pata“, neboť patník byl při nasedání pro patu jezdce oporou.

        0 1
    • Smazaný účet  

      Wili vi kulovy a je tam cenzura. Lepsi je Ottuv slovnik naucny.

      0 0
      • liborg1982  

        Ale jo, okraj cesty (vozovky) to bude, tedy půdorysně. Na tom kraji se z paty nasedalo na zmíněné koně. Takže trčí nad okolí a je to.

        0 0
      • skaj  

        Souhlasim, jestirci nam zrejme edituji patnik na wiki aby snaze dosahli hruzovlady:)

        0 0
        • DaSnail  

          Žádni ještírci, najaký troll si robí prdel, kafky to žerú a potom vedú svojho oře kilometre k najbližšiemu patníku aby sa vydrápali do sedla. Pozitívum je že už koňáci nejazdia do prírody, neni patník-neni jazda.

          0 0
    • skaj  

      Diky vsem za odpovedi k tematu. Zda se, ze co je „patnik“ se spatne pouziva napric celou republikou a tedy neexistuje spojitost s nejakym lokalnim narecim.

      Diky i tem, co se priznali, ze to drive pouzivali spatne! A samozrejme, mame i special guest star – je zrejme z oboru, vi ze je to uplne spatne ale presto vedome vychovava dalsi generaci skokanu z patniku:) Tu, ktera bude i v budoucnosti nabouravat sebevedomi nekterych diskuteru frazemi jako

      uz nikdy nebudu sjizdet z patniku na silnicce jenom v uchopu za paky

      Měl jsem fox 100rlc 2004 ta zobala i kamínky ze země, toto nesežere ani patník!

      maji pevne kolo, kdyz prehlidnou mensi patnik, tak to po malem narazu pobere

      to by tady nedala vetsina chrtu v okoli, skoro stresuji kdyz maji sjet patnik

      Dekuji i ucastnikum virtualniho a nezamysleneho „Otevreneho mistrovstvi Bike-fora v porozumeni textu“. Jejich informace o tom, co je patnik byla vskutku prinosna, jen se na ni nikdo neptal. Ucastnikum dekuji a poslu klicenku, at mi napisou do SZ (Ty sem stejne nedocetli, pokud jo, tak jim s radosti nabizim v okoli Plzne pivo:)

      0 0
      • Beekeeper  

        To, že se lokálně používají odlišné hovorové výrazy neznamená, že jsou špatné.

        Třeba ze zajímavosti se můžete podívat na mnoho map atlasu, kde se jak čemu říká

        https://cja.ujc.cas.cz/CJA2/

        Obrubník vs. patník tam není, ale je tam „hraniční kámen v polích“, kterému se lokálně říká i „patník“, jakkoliv podle české většiny je to špatně, páč je to přece „mezník“

        A ano, v technické zprávě bych se styděl za to použít slovo patník pro obrubník, ale děcka si rozbijou frňák o patník. Páč tak mluví všichni tak proč se odlišovat přehnaně spisovnou mluvou.

        1 0
        • skaj  

          No to jsem se prave snazil zjistit, jestli to je narecim (nebo jak ty rikas lokálně používají odlišné hovorové výrazy) a nebo se to proste rika blbe, protoze si to nekdo (nejenom jednotlivec ale i skupina) blbe zazil. A po patrani, a nejenom tady, se zda, ze to rikate blbe, protoze nejspise nejaky vas predek nepoznal rozdil:) Sestimsmir.

          Slovnik vyrazu je pekny, dik za nej, ale jsou tam jine pripady. Tohle pouziti patnik i na neco co patnik neni (jestli tomu rozumim dobre, nejde u tebe rozlistit patnik od obrubniku) se tam nevyskytuje ani v jinych obdobach. Pro me to je stejne, jako kdyby nekdo treba rajceti zacal rikat dyne – proste uplne jina vec (narozdil od narecnych tomato, paradajka atd.).

          0 0
          • Beekeeper  

            Ale i takových případů tam bude určitě spousta… Si vybavuju třeba přídavné jméno „hrubý“ – jednou mi holka ze severu moravy řekla, že má „hrubou“ podprsenku ikdyž na omak byla velmi jemná…

            Nebo běžně používáme, že se něco „nechá“ udělat líp…

            0 0
            • skaj  

              Ale porad tam vidim dva rozdily, ktere v pripade patniku neplati:

              1. je to nareci – pouziva to fakt velka skupina lidi izolovane na jednom miste- patnik evidentne zamenuji lidi napric republikou
              2. A ten hlavni – v naproste vetsine pripadu vi, ze to je narecne a ve „skutecnosti/sprav­ne“ se pouziva uplne jiny vyraz (ktery take prirozene pouziji, kdyz je to treba pro porozumeni). To ale u patniku neplati, lidi ho pouzivaji blbe a vubec netusi, ze spravne oznaceni je neco jineho. (Vzdyt je na to nekdo musi upozornovat a vysvetlit, viz vyse).
              0 0
              • Beekeeper  

                Myslím, že to už moc řešíte a nejspíš nemáte pravdu ani v jednom.

                Prohrabejte se v tom atlasu a zjistíte, že mnoho výrazů je shodně „špatných“ napříč republikou resp. nářečími.

                A to druhé… kdepak. spousta výrazů se používá třeba jen v rodinném prostředí a prostě se s tím „správným“ výrazem nesetkáte, nevíte.

                0 0
                • Coural  

                  Hele, to je životně důležitá otázka pro fungování BF. Když napíši, že na silničce vyskakuji na patník, 90% uživatelů napíše, že jsem debil. 5% pochopí, že myslím obrubník, protože tomu říkají stejně a 5% vezme silničku a půjde to zkusit a skončí s rozbitou hubou a kolem, a pak napíše, že jsem debil. Ve finále budu u 95% lidí za ****** jen proto, že obrubníku říkám patník.

                  1 0
                • skaj  

                  Nevim jeslti si rozumime, tohle jsou duvody, proc je patnik proste blbe a ne nareci (kde by se to nejak historicky zazilo treba z nemciny:) Ale k tomu proc je to blbe (treba rodina), to samozrejme mate pravdu a pisu to i nize. Ale to preci neznamena, ze to blbe neni:)

                  Kazdopadne resite to prevazne vy, protoze se nechcete smirit s tim, ze pouzivate vyraz spatne (o cemz neni zadneho sporu – obrubnik proste patnik neni) :) Ja uz mam jasno od zacatku tohoto threadu, kde jsem to konec koncu i napsal.

                  0 1
                  • Beekeeper  

                    Puste si někdy Olivu, třeba jeho Uzlíky na jazyku, pochopíte, že jazyk není o tom co je špatně nebo dobře, ale o vzájemném porozumění a toleranci rozdílností. :)

                    Že to je špatně je váš pohled, nebo pohled nějakého (odborného) oboru, ale sousedka mi řekne, že je to naprosto v pořádku.

                    0 0
                    • skaj  

                      Olivu znam a mam rad, nicmene zrovna tohle je pripad, kdy je pouziti objektivne spatne. Patnik neni obrubnik i kdyz si to slovo nekdo kolem tebe predefinoval a tebe tak nejspise naucil. Neni to nic odborneho, platneho jenom nekde, atd. Patnik i obrubnik jsou soucasti obecne cestiny s jasnym vyznamem, zadny spor o vteriny a sekundy…

                      Hrnec, kastrol, rendlik (sorry baru2, kradu:) je zrovna krasny pripad, kdy se vyrazy daji uplne zamenit a bezproblemu mluvit o porozumeni a toleranci, abychom jsme se domluvili (i kdyz kazdy odborne znamena neco jineho).

                      Chapu, ze patnik slychas od malicka a proto se branis, prijde ti to normalni. Stejne jako ja slycham „pridu dyl“ (kravina na n-tou). Ale je treba se smirit s tim, ze nektere veci jsou objektivne spatne, i kdyz jsem na ne zvykly.

                      P.S.: Sorry, ale tykam, jak je ostatne na forech zvykem. Neni to nic osobniho.

                      2 0
                    • xtonda  

                      Tohle zní jak výmlva blba pro jeho blbost.

                      0 0
                  • Smazaný účet  

                    Ale jo, ale osamoceny a vystrceny obrubnik se nekdy muze zdati byti patnikem.

                    0 0
                  • Smazaný účet  

                    Když už máš jasno tak proč furt prudíš? :-)

                    0 0
          • xtonda  

            Není to krajem, je to stupiditou jednotlivých řečníků, za chvíli podobní začnou kleštím říkat šroubovák.

            0 0
            • skaj  

              Nemusi to byt jejich stupiditou, staci aby to rikala mama a tata a uz se vezou. Na povazenou je po zjisteni se toho drzet a sirit dal bez vysvetleni rozdilu:)

              0 0
        • mr.antik  

          Nemyslim si že se jedná o nějaký špatný rozlišování, spíš to nějací lidi měli jako ustálené rčení, hlášku, nebo se jim to dobře rýmovalo. Ale myslim že rozdíl mezi obrubníkem a patnikem zná fakt většina.

          Ale zobecnění patníku na jakýkoliv vertikální šutr už bych neřešil.

          0 0
          • Janes  

            zobecnění patníku na jakýkoliv vertikální šutr už bych neřešil

            Nesouhlasím :-)

            0 0
    • Bandicoot  

      Severní Morava – Taky běžně říkáme patník, obrubník tu nikdo nepoužívá

      Ale tak co..když se řekne, objeď to a vyskoč na patník, tak každý rozumí, proč se v tom vrtat, když to funguje :)

      1 3
      • Tomcat  

        Jste byly vždycky, divný. Maryčka asi taky skočila na patník.

        0 0
      • jIrI___  

        Popravdě na ostravsku nezná nikoho, kdo by si pletl význam slov patník a obrubník.

        0 0
      • dědek mohy  

        Jsem celoživotní severomoravák a nikdy bych neřekl obrubníku patník. A nejsem si vědom, že by to říkal někdo jiný, čímž ovšem nevylučuju, že by se někdo mohl splést, či projevit základní neznalost

        0 0
    • creater  

      a kolik lidí ve vašem okolí používá odstřikovače místo ostřikovačů? :-D

      0 0
      • mr.antik  

        v životě jsem to neslyšel… možná ženský na mateřský?

        2 0
      • Espen  

        Já říkám odstřikovače :-D. Stejně tak říkám karkulačka, hrozinky, patník a našlo by se toho asi víc :-).

        1 0
        • Fazzy  

          A stojím venku na vítru neříkáš? :)

          0 0
        • Janes  

          Slovo rozinky vzniklo původně z německého Rosinen (sahajícího k latinskému racemus označujícímu vinné bobule). Lidem ale připomínalo spíš výraz hrozen, a přetvořili ho tedy na hrozinky.

          Nová podoba slova se začala používat natolik běžně, že dnešní spisovná čeština již považuje za správné rozinky i hrozinky. Zatímco nářečí v Čechách znají pouze rozinky, na Moravě jsou doloženy podoby hrozinky, hrozénky, hrozny, ale i cibéby (z německého Zibeben) a ve Slezsku hrozenky i rozenky.

          0 0
          • mr.nikdo  

            Z ceho se vlastne dela vyse zmineny produkt? :)

            0 0
          • Tomcat  

            Dáš si hrozno = dáš si hroznové víno

            Rožni = rozsviť

            Plpla = srazila se ( buchta)

            já = pritakání jako, že ano ( používaj Horáci)

            splkli = dali rozhovor pokecali, bavili se , diskutovali

            Hujavejá = ( kmen opic u Elekroworldu )

            0 0
        • mr.nikdo  

          A co verlyba?

          0 0
          • Vrci  

            Jsou horší třeba: nejideálnější, líkárna…

            0 0
          • HonzaP9  

            Jj, verlybu znám. A kdybysme z ní udělali polívku, tak tu bysme mohli sníst žlicí. :-)

            0 0
            • Tencovozikmin  

              Žlice se řiká kde?Já znám jen ližičku.

              0 0
              • HonzaP9  

                Taky východní Čechy, ale asi to není všeobecně rozšířené. Žlice nebo žíce. Babička vždycky zmiňovala, jak když přijeli k příbuzným na Litoměřicko, tak si tam kvůli tomu z ní dělali srandu.

                0 0
            • mr.nikdo  

              Rika zena… Onehdy jsem ji chtel nachytat… Napalila mi plejtvaka :D

              0 0
            • Johny_r  

              Jenže žádnej neví, kde jsou doma žlice…

              0 0
      • obda  

        To už je jak ostřelovač vs. odstřelovač :)

        0 0
    • jendabek  

      Tady pangejt (příkop, škarpa, …) namísto obrubníku: https://youtu.be/Al46X3Bxk-c?…

      0 0

Nová reakce na zakládající

Pro zobrazení diskuse se prosím přihlaste nebo zaregistrujte.